Powered By Blogger

segunda-feira, 24 de janeiro de 2011

Gothic III

A terceira parte abre com o herói anônimo e seus amigos vela para um novo continente invadida por orcs, chegando na Myrtana, a região central do continente. The hero lost all his stuff from the previous game when his ship is stolen while he's onshore with Milten, Diego, Gorn, and Lester. O herói perdeu todas as suas coisas do jogo anterior, quando sua nave é roubada enquanto ele está em terra com Milten, Diego, Gorn, e Lester. Presumably this is the source of the orc invasion that was launched on Khorinis during the second chapter. Presumivelmente, esta é a fonte da invasão orc que foi lançado em Khorinis durante o segundo capítulo. These lands have no physical connection to Khorinis or the ruins of the penal colony. Essas terras não têm nenhuma conexão física com Khorinis ou as ruínas da colônia penal. In these mountainous forests the orcs have enslaved the human kingdom with only a few free humans living in the nearly uninhabitable icy northlands of Nordmar and the southern desert of Varant. Nestas florestas montanhosas do orcs escravizados no reino humano, com apenas alguns humanos livres que vivem em terras do norte gelado de quase inabitável Nordmar e ao sul do deserto Varant. The hero must decide whether to join the rebellion and stay true to the deposed human king, serve the Orcish usurpers in their quest to topple the last remaining human stronghold, or choose a path that serves his own ends. O herói deve decidir se quer se juntar à rebelião e permanecer fiel ao rei deposto humana, servir os usurpadores dos Orcs em sua busca para derrubar o restante último reduto humano, ou escolher um caminho que serve os seus próprios fins. Throughout the story, he is accompanied by a number of NPCs, some of whom are old friends. Ao longo da história, ele é acompanhado por um número de NPCs, alguns dos quais são velhos amigos. While this chapter brings forward friends from the previous title (Xardas, Diego, Milten, Gorn, Lester, Lee, and Vatras) it also introduces two new major characters; King Rhobar the Second (who ultimately was responsible for sending the Nameless Hero to the penal colony in the first game) and Zuben. Embora este capítulo traz amigos para a frente a partir do título anterior (Xardas, Diego, Milten, Gorn, Lester, Lee e Vatras) também apresenta dois novos personagens principais; Rei Rhobar a segunda (que finalmente foi responsável pelo envio do herói anônimo da colônia penal no primeiro jogo) e Zuben. While the king has a strong past as a bold leader, he now faces a near defeat; his fame on the decline. Enquanto o rei tem um passado forte como um líder ousado, ele enfrenta agora uma derrota próximo, a sua fama em declínio. Zuben leads the Hashishin that inhabit the southern region of Varant. Zuben lidera o Hashishin que habitam a região sul do Varant.

 



Nenhum comentário:

Postar um comentário